Dødens selvbiografi

175,00 kr.
Udsolgt

‘Dødens selvbiografi’ er et hovedværk i sydkoreansk samtidslitteratur af den prisbelønnede digter KIM HYESOON.

‘Dødens selvbiografi’ blander feminisme, mytologi og shamanisme i en vild, humoristisk og smukt hvirvlende undersøgelse af patriarkalsk vold, historiske traumer, kolonisering, neoliberalisme og død.

Samlingen er oversat til dansk af forfatter Maja Lee Langvad, billedkunstner Jeuno JE Kim og lektor fra koreastudier Karin Jakobsen.

Jeuno JE Kim har skabet forsideillustrationen, der refererer til traditionelle, koreanske begravelsespladser og indeholder koreanske vokaler fra gammel tid. Jeuno JE Kim er inspireret af digtet “En grav / Dag sytten” i ‘Dødens selvbiografi’, hvor “der er leende ansigter inde i gravhøjenes grønne hatte”, og af måden Kim Hyesoon forbinder vokaler, død og feminisme på i sin praksis.



Tilføj til indkøbskurv

‘Dødens selvbiografi’ er et hovedværk i sydkoreansk samtidslitteratur af den prisbelønnede digter KIM HYESOON.

‘Dødens selvbiografi’ blander feminisme, mytologi og shamanisme i en vild, humoristisk og smukt hvirvlende undersøgelse af patriarkalsk vold, historiske traumer, kolonisering, neoliberalisme og død.

Samlingen er oversat til dansk af forfatter Maja Lee Langvad, billedkunstner Jeuno JE Kim og lektor fra koreastudier Karin Jakobsen.

Jeuno JE Kim har skabet forsideillustrationen, der refererer til traditionelle, koreanske begravelsespladser og indeholder koreanske vokaler fra gammel tid. Jeuno JE Kim er inspireret af digtet “En grav / Dag sytten” i ‘Dødens selvbiografi’, hvor “der er leende ansigter inde i gravhøjenes grønne hatte”, og af måden Kim Hyesoon forbinder vokaler, død og feminisme på i sin praksis.



‘Dødens selvbiografi’ er et hovedværk i sydkoreansk samtidslitteratur af den prisbelønnede digter KIM HYESOON.

‘Dødens selvbiografi’ blander feminisme, mytologi og shamanisme i en vild, humoristisk og smukt hvirvlende undersøgelse af patriarkalsk vold, historiske traumer, kolonisering, neoliberalisme og død.

Samlingen er oversat til dansk af forfatter Maja Lee Langvad, billedkunstner Jeuno JE Kim og lektor fra koreastudier Karin Jakobsen.

Jeuno JE Kim har skabet forsideillustrationen, der refererer til traditionelle, koreanske begravelsespladser og indeholder koreanske vokaler fra gammel tid. Jeuno JE Kim er inspireret af digtet “En grav / Dag sytten” i ‘Dødens selvbiografi’, hvor “der er leende ansigter inde i gravhøjenes grønne hatte”, og af måden Kim Hyesoon forbinder vokaler, død og feminisme på i sin praksis.



Tolk
300,00 kr.
88%
300,00 kr.
Intermezzo
270,00 kr.
Mit hjerte fortsætter i samme retning som det plejer
175,00 kr.
Lufthavet
300,00 kr.